J’ai eu la chance d’être interrogé par Christophe Robert à l’occasion de la sortie en poche chez Folio d’e mon roman Himilce.
Vous pouvez retrouver le résultat en replay dès maintenant !
News
De "L'Empire" à "Souveraine" en passant par la Lune
Il est toujours rassurant de pouvoir tomber sur de nouvelles chroniques de mes ouvrages, récents ou non, de façon mine de rien assez régulière.
En période de doute, c’est même réconfortant.
Quelques exemples :
- L’Empire du Léopard chez En une phrase.
- Célestopol 1922 chez Sodome & Gomorrhe.
- Himilce chez Mel.
- Souveraine du Coronado chez Des livres plein les yeux.
Retrouvez-moi aux Imaginales 2025, du jeudi au dimanche !
Que dire de plus ?
Je serai présent à ma table de dédicace, ou en table ronde, dès le jeudi après-midi.
Au plaisir de vous croiser !
Himilce dans Ouest-France
Un petit article paru dans l’édition du 28 mars du célèbre quotidien de PQR.
Une fois encore : merci !
Himilce est désormais disponible en poche !
Comme annoncé, mon roman paru aux éditions Argyll en 2023 est arrivé chez Folio, Fantasy cette fois, le 20 février.
Que n’ai-je déjà dit ? Constater que ce roman touche de nouvelles lectrices et lecteurs, de nouveaux libraires aussi, et que le destin d’Himilce semble toujours toucher ceux qui l’approchent, qu’espérer de plus ?
Illustration : Alain Brion.
Himilce arrive en poche
Et ce sera chez Folio Fantasy, et plus précisément le 20 février 2025.
Pour rappel, le roman est surtout historique, certes, mais… qu’importent les classements.
Merci encore une fois à toutes celles et ceux qui ont rendu cela possible.
Himilce récompensé du prix Histoires de Romans
Dans la catégorie “Découverte” pour l’année 2023 !
Merci au jury qui a ainsi désigné mon roman, et encore une fois, merci à toutes celles et tous ceux qui se sont penchés dessus depuis sa sortie en juin dernier aux éditions Argyll !
Ecriture et traduction, le bilan 2023 !
Il était temps !
Traduction :
2023 devait rester une année blanche en traduction, après la fin d’une aventure très compliquée en 2022 (j’y reviendrais peut-être en détail, un jour...) et surtout pour m’occuper de ma fille.
Mais puisque l’on a sollicité directement mes services et qu’il s’agissait d’un éditeur avec qui j’ai déjà beaucoup travaillé, je n’ai pas su dire non.
Résultat, une traduction presque reposante, avec une maison réellement bienveillante.
Ecriture :
Que dire de cette année ? Si l’on m’avait annoncé en janvier qu’Himilce passerait dans 20 Minutes ou La Croix, ou bien encore décrocherait un prix littéraire et serait réimprimé si vite, j’aurais signé des deux mains !
Et comme en plus, Célestopol 1922 a visiblement réussi son atterrissage en poche, je n’ai guère de regrets. Mais on ne se refait pas, j’en nourris malgré tout.
J’aurais aimé que certains lecteurs n’aient pas peur du terme “historique” dans “Fantasy historique” ou au contraire que les amatrices et amateurs d’Histoire le découvrent plus largement, car beaucoup parmi eux, classement en librairie oblige, ne sont même pas au courant de son existence.
Et bien sûr qu’Argyll ait droit à davantage de reconnaissance, même si les choses avancent très vite pour mon éditeur, et c’est largement mérité.
Une chose est sûre, je ne sais toujours pas ce qui fait que tel ou tel roman a tout de suite droit à beaucoup plus d’échos que les autres sur les réseaux. Ce n’est pas toujours qu’une affaire de moyens promotionnels même si plus l’éditeur est puissant, mieux on est servi, dans un milieu hautement concurrentiel qui tient encore beaucoup aux étiquettes. Et pourtant, à titre personnel, je crois m'être démené pour cette sortie ! Souvenez-vous de ma série de vidéos sur Carthage.
Encore faut-il derrière que la sauce prenne, évidemment. Et même si je pense avoir fait mes preuves depuis 2016 et mon premier roman, je crois aussi que des rendez-vous ont été manqués, que ce soit avec Himilce, Célestopol ou même La Piste des Cendres sorti en plein Covid. Dommage pour moi... et, peut-être, pour certains d’entre nous/vous.
En espérant vous convaincre en 2024 !