News

Jeux de pistes printaniers !

Quelques semaines éprouvantes touchent enfin à leur terme !
Et le jeu de piste fut en quelque sorte leur thématique principale. 

- Ainsi, le bouclage de Célestopol ne fut pas de tout repos, mais en même temps, je ne peux pas dire que je m'attendais à un long fleuve tranquille. 15 nouvelles à relire, ordonner et valider, l'exercice exige une certaine gymnastique, qui m'a même vu utiliser un Trello spécial rien que pour ça. Ah, la satisfaction intense d'archiver une carte... Ceux qui connaissent cette plateforme de gestion de projet me comprendront ! 
- Choisir un vol pour mon retour en France - notamment pour le festival des Imaginales, en tant qu'invité - m'a là aussi valu de passer de piste en piste pour trouver les meilleurs prix. ^^ Et ce n'est pas toujours simple, surtout grippé. ;-) Au cas où, je serai donc en France du 16 mai au 1er juin.  A priori, les Imaginales devraient largement suffire à m'occuper, mais je suis ouvert à toute proposition. ^^ 
- Enfin, comme il n'y a bien sûr rien de mieux que de jongler de projet en projet, je repars dès maintenant sur le roman Phantom Dust, en soi un vrai de piste justement. Désormais validé sur le fond par l'éditeur avec qui je développe le projet, je n'ai "plus qu'à" me pencher sur la forme. Mais les jeux de piste façon Scooby-Doo, après tout, j'ai toujours aimé ça ! 

Ah, Velma, mon personnage préféré de Scooby-Doo ! On se demande pourquoi... les lunettes, sans doute ! 

Fin septembre en vrac !

- Je vous avais parlé l'autre fois de deux traductions. Eh bien, la signature officielle concernant la seconde approche. Mais cette fois changeons de danse, histoire de varier le plaisir des yeux...
Cela dit, en prime, ces deux/trois dernières semaines ont été bien chargées.

- Deux nouvelles nouvelles (sic) acceptées, sur lesquelles j'espère revenir bientôt.

- La première, Brasier, dont j'achève les corrections définitives.

- Un super projet éditorial en vue pour la prochaine version d'Elbakin.net, avec des gens de qualité...

- Et un autre projet "pro" mais perso pour le coup, auquel je n'aurais jamais pensé il y a quelques semaines seulement.

Comme quoi, il faut parfois laisser mijoter les choses et prendre un peu de recul pour se pencher sur autre chose, ce qui n'empêche pas bien sûr de devoir parfois jouer de la relance (ce que j'ai dû faire aussi pas plus tard qu'aujourd'hui d'ailleurs). Encore une fois, il n'est toujours facile de trouver le bon équilibre entre les deux.

Mais ce bilan est déjà pas mal.
Enfin, du moins, il me semble.
Non ?

Le point sur Le village... et autres projets

Pas très sexy comme titre de billet, je sais !

Mais comme mentionné récemment ici-même, il était temps de faire le point sur les projets "hors traductions" dont je vous ai déjà parlés.
Et à commencer par Le village, bien sûr.

En grande partie, la FAQ à son sujet est toujours valable. 
Mais les voies de l'édition étant impénétrables et "début 2015" derrière nous, je voulais éclaircir un peu les choses avec vous.
L'éditeur dont je parlais l'an passé est toujours là, mais il faut savoir que celui-ci m'avait élégamment laissé la possibilité de proposer Le village ailleurs, en tout cas dans des maisons peut-être plus "exposées".
Ce que j'ai donc fait. Et Le village a su retenir l'intérêt justement de l'une d'entre elles ! Toutefois, pour le moment, je dois encore revoir certaines choses dans mon manuscrit, s'il devait bien arriver chez eux. Quoi qu'il arrive, Le village sera bien publié prochainement, chez l'un ou l'autre. Je dois justement en rediscuter tout bientôt.

Mais entre-temps... Je dois aussi vous dire que je "développe" un autre projet avec cet éditeur n°2 ! Pour le coup, rien n'est encore signé, mais évidemment, cet autre roman, dans un registre bien différent du village, me prend pas mal de temps ces dernières semaines !
Ironie du sort, si ça se trouve, ce projet n°2 (je vous avais dit que j'étais très mauvais pour trouver des titres ?) pourrait bien arriver en librairie avant le 1.
Mais ça, c'est une autre histoire...

PS : si vous vous souvenez de mon 1 + 1 + 1, sachez que le troisième "1" était un projet BD plutôt bien avancé (ceux qui ont pu voir un bout de planche, comme Olivier Peru, ne diraient pas le contraire, je le crois sincèrement !). Mais voilà, la BD, c'est une collaboration, et il faut parfois repartir de 0. Malheureusement !

Eh non, je fais toujours une allergie aux capuches, désolé...

Anniversaire : deux ans (et un jour) déjà !

Eh oui, comme je le rappelais voilà un an, c'est le 4 février 2013 que je lançais "officiellement" ce petit site perso.
En théorie, c'est donc hier que j'aurais dû poster ce billet, mais je vous jure que j'avais une très bonne raison pour n'avoir pas le temps de le faire, comme vous l'avez peut-être deviné si vous me "suivez" sur Facebook ou Twitter.

Que dire que je n'ai déjà dit ?
Le but du site et notamment de sa partie blog est bien entendu de vous parler de mes projets de traduction en cours, mais pas seulement. S'il s'agissait uniquement de vous donner une liste de dates de parution, ce serait beaucoup plus simple ! Et plus court, malheureusement !
Les derniers retours que j'ai pu recevoir à ce sujet semblent indiquer qu'aborder les coulisses du métier et quelques à-côtés me mettent sur la bonne voie en vue de vous satisfaire, tout en espérant en faire bien davantage encore. Toutefois, je ne me vois pas chroniquer les derniers films que j'ai pu voir, d'autres le font bien mieux que moi et sont surtout bien plus installés.
Pour le reste, comme les chroniques de romans (fantasy) par exemple, j'ai envie de dire qu'Elbakin.net est là pour ça... même si justement un tel site a tendance à vampiriser pas mal de choses, dont des idées d'articles !
Si quelqu'un a une solution, ça ferait un beau cadeau d'anniversaire justement ! ;-)

En passant, comme l'an passé du coup, voici une petite liste des tendances du moment pour ce qui est des visiteurs qui me font le plaisir de s'arrêter quelques instants. Mais que viennent-ils donc voir ?
Sans surprise, page d'accueil et page de news représentent deux portes d'entrée évidentes. Ces dernières semaines, le billet Une année de traductions a particulièrement bien fonctionné. Sur l'année, mon roman ne se défend pas mal (merci Marc Simonetti !), mais je dois encore patienter pour sortir l'artillerie lourde (si je puis m'exprimer ainsi).

Quoi qu'il en soit, encore merci à tous !

Emmanuel

Hot N Cold

" White Castle" by Yuri Shedoff

"White Castle" by Yuri Shedoff

Je ne suis franchement pas du genre à m'épancher sur mon cas personnel (et/ou professionnel) sur les réseaux sociaux ou ailleurs, mais parfois, quand une déception vous pousse à acheter Zelda Hyrule Warriors en guise de lot de consolation, on peut tout de même admettre qu'elle a été rude. ^^

Et que lorsque l'on passe d'une très très bonne nouvelle pour lancer sa semaine à une grosse déception pour la conclure (concernant deux projets différents, certes...), on peut dire que l'on aurait bien aimé au moins les voir s'inverser, histoire de passer un week-end moins morose. 

Mais bon... le petit monde de l'édition...

Bilan de la semaine

Un indice chez vous....

Un indice chez vous....

- Une traduction terminée
(Les deux novellas Infinity Blade).
- Une suggestion inattendue.
- Des avancées concrètes.
- Un coup de tête.
- Un point final.

Au bout du compte, une TRÈS bonne semaine... et de nouvelles inquiétudes, évidemment, on ne se refait pas ! Mais chaque chose en son temps.