News

Cette semaine : Montreuil !

Le salon du livre et de la presse Jeunesse a ouvert ses portes hier (mercredi) à Montreuil, pour 5 jours de rencontres et de dédicaces !
Pour ma part, j’aurai le plaisir de le découvrir pour la première fois et d’y faire un petit tour samedi 1er décembre, sur le stand (E38) de Scrineo, entre 11h et 12h30.
Evidemment, qui dit Scrineo, dit donc Poussière fantôme !

Au plaisir de vous croiser sur place, même en coup de vent. :-)

Le point Ferme des Dragons 2015

Bon, on va finir par en faire un rendez-vous annuel, malheureusement.
Eh oui, car si mon dernier billet à ce sujet remonte à plus d'un an désormais, une partie des visiteurs de ce site vient directement en cherchant des infos au sujet de la suite de la série Jeunesse de Tad Williams et son épouse.
Et c'est justement Deborah Beale qui généralement discute de la question, comme dans le récent tweet ci-dessous. On apprend ainsi le titre provisoire de ce tome 3 : Heirs of Ordinary Farm, soit Les Héritiers de la Ferme Ordinaire.
Tad Williams lui-même expliquait à l'automne dernier qu'en fait sa femme avait beaucoup de choses à faire, en partie à cause de lui, et que du coup, elle n'avait pas assez de temps à consacrer à l'écriture, ce qui semble maintenant résolu.
Alors, qui sait, un tome 3 en 2015 ?


Le tome 3 de la Ferme des Dragons

Après avoir mis à jour la page dédiée avec la couverture française du tome 2 attendu pour le 22 mai prochain chez Pocket Jeunesse... Il était temps de songer au tome 3 de la série de Deborah Beale et Tad Williams !
Eh bien, si l'on prend comme exemple ce tweet remontant à quelques semaines maintenant, celui-ci n'a toujours pas de titre... et on sait donc seulement qu'il est toujours en cours d'écriture. Bref, peu de chances de le voir arriver cette année encore !

 

Retour à la ferme !

9781849162272.jpg

Cette fois, c'est officiel... :-)

Je me chargerai bien de la traduction de The Secrets of Ordinary Farm, la suite de La Ferme des Dragons de Tad Williams et Deborah Beale, paru en mars chez Pocket Jeunesse, pour ce qui concerne la traduction française.

Comme l'an passé, il s'agira donc d'une "petite" traduction estivale !

Qui partira pour la Ferme des Dragons ?

Tout d'abord, merci à toutes et tous pour votre participation !
C'était franchement agréable de ne pas avoir l'impression de parler dans le vide.

Après avoir inscrit les noms de tous les participants sur des petits bouts de papier et procédé à un tirage au sort dans les règles de l'art, voici les deux gagnants :

Patrice Angelini
Antoine Chalet

Je vous demanderai si possible de me transmettre vos coordonnées et me ferai un plaisir de vous adresser un exemplaire de la Ferme des Dragons de Tad Williams et Deborah Beale dès lundi.
Ou mardi, si je suis flemmard...

9782266192095.JPG

Ca vous dit, une visite à la ferme ?

9782266192095.JPG

Comme je me retrouve avec pas mal d'exemplaires sur les bras de La Ferme des Dragons de Tad Williams et Deborah Beale, je me suis dit... et si je vous donnais la possibilité d'en gagner deux ?
Si ça vous tente, merci de remplir le formulaire ci-dessous en indiquant simplement "Concours Ferme" dans l'intitulé du message. Et...
C'est tout.

Je tirerai au sort les deux gagnant(e)s parmi les milliers de mails que je ne vais pas manquer de recevoir et je vous enverrai votre exemplaire gracieusement, à mes frais.
Que demander de plus, franchement ? :-)

Je vous laisse tenter votre chance jusqu'au 1er mai 2013 inclus !

Name *
Name

Le grand déballage !

Ce matin, j'ai reçu mes exemplaires de ma prochaine traduction en librairie, La Ferme des Dragons de Tad Williams et Deborah Beale.

J- 3 !

C'est toujours un moment spécial de tenir entre ses mains pour la première fois un roman que l'on a traduit (l'été dernier dans le cas présent). Au passage, le nombre d'exemplaires auquel on peut avoir droit varie selon les éditeurs. ChezPocket Jeunesse (PKJ), c'est 10. Et cela représente déjà un gros carton !
Pour l'instant, je n'ai survolé que quelques pages. Mais n'ayant pas eu le loisir de relire les épreuves avant que le manuscrit parte à l'impression, je m'y pencherai plus avant sous peu, notamment en vue de la suite.

Petite anecdote, c'est la première fois que l'un des romans que je traduis a droit à du gaufrage, instant émotion !