News

Les dessous de la carte

Et comme dans un restaurant, la carte reste rarement la même en traduction.
J'avoue que je ne sais pas d'où me vient cette comparaison bancale, mais il faudra vous en contenter en guise d'intro !

- Alors, mon petit concours est terminé. Avec une vingtaine de réponses, je suis plutôt satisfait des retours. Je devrais vous annoncer le gagnant dans la semaine. Merci à ceux qui ont pris la peine de détailler leurs impressions.
- Traduire, c'est parfois attendre, et c'est ce que je fais en ce moment d'ailleurs, pendant qu'un éditeur négocie le titre que je dois traduire si les discussions entre les deux partis aboutissent. Et là, comme souvent en fin de compte, on ne peut strictement rien faire.
- Retrouver le rythme des relectures, c'est tout de même sympa, même si c'est exigeant bien sûr.
- J'en profite pour tenter de combler mon retard vidéoludique, avec ces derniers jours Remember Me, le jeu sur lequel Alain Damasio et Stéphane Beauverger ont collaboré côté scénario. Je ferais peut-être un retour détaillé dessus.
- En parallèle, qui dit mois de janvier dit sélection du meilleur de la fantasy et programme de l'année qui débute chez les éditeurs, à retrouver dans les deux cas sur Elbakin.net.

D'ailleurs, j'ai un podcast à mettre en ligne, je vous laisse !

Et bonus chat :